Vyberte stránku

Přísloví jsou nedílnou součástí naší kultury a jazyka. Přesto se domníváme, že jsou poměrně známá a jejich význam je vcelku jasný. Pokusíme se ho tedy alespoň nějak stručně přiblížit svými slovy. Mezi taková patří i rčení "Dobrá hospodyňka pro pírko přes plot skočí" a "Není všechno zlato co třpytí".

Původ a význam přísloví "Dobrá hospodyňka pro pírko přes plot skočí"

Přísloví "Dobrá hospodyňka pro pírko přes plot skočí" vzniklo pravděpodobně díky tomu, že kdysi se plnily peřiny a polštáře právě peřím, které se doma škubalo, což byla velmi náročná a únavná práce. Lidé tehdy ale neměli tolik možností jako dnes a většinou ani moc peněz, byli zvyklí šetřit a využít všechno, co se dalo. Proto dobrá hospodyňka skočila i pro pírko, které někam zaletělo, či ho prostě viděla, jak někde leží, aby nic nepřišlo nazmar. Obecně nejde jen o o husí pérko, ale o šetření.

Relevance přísloví v dnešní době

V dnešní době, kdy je každý druhý na peří alergický a máme mnoho jiných možností, už téměř nikdo nespí v péřových peřinách, přesto toto přísloví platí i dnes, jen ta peříčka mají trochu jiný, přenesený význam. Je takový známý test, totiž pro jakou minci se nám ještě vyplatí se na chodníku sehnout a sebrat ji. Záleží pochopitelně na životní situaci. Pokud budete hynout hlady, tak vám dvoukoruna pomůže k nákupu housky. Pokud půjdete po ulici s krásnou ženou, na kterou chcete udělat dojem, nesehnete se ani pro dvacetikorunu, protože ten trapas vám za to nestojí.

Kontext v literatuře a každodenním životě

V Babičce Boženy Němcové čteme: "Kdejaký kousek chleba ležet zůstal, i kůrky, co děti nedojedly, strčila babička do kapsáře; trefilo-li se jít okolo vody, hodila rybám, rozdrobila mravencům, když šla s dětmi, nebo ptákům v lese, zkrátka ona nezmařila jediného sousta a vždy napomínala: "Važte si božího daru, bez něho je zle, a kdo si ho neváží, toho Bůh těžce tresce." Jestli dítě chléb z ruky upustilo, muselo jej pak políbit, jako za odprošení; tak i kdyby kde zrnko hrachu bylo leželo, zvedla je babička a vyznamenaný na něm kalíšek s úctou políbila. Tomu všemu babička i děti učila.

Energetická efektivita a moderní pohled na šetření

Teď si to ale představme prakticky. Kolik peříček by bylo potřeba na vycpání jednoho polštáře? A to ještě necháváme stranou alergii na peří. Aby to mělo smysl, to by jeden musel skákat jako olympionik a polštář by pořád neměl. Z jednoho hlediska se babička chová velmi moderně, prostě recykluje, nemaří suroviny. To je v pořádku. Ale je tu i hledisko energetických nákladů. Obrazně řečeno, pokud budeme mařit čas sbíráním pírek a nestihneme nakrmit slepice a husy, je někde chyba. Někdy se pírko vyplatí, třeba když ho potřebujeme jako pero na psaní, jindy je lepší to nechat ležet, abychom si neuhnali sportovním výkonem kýlu. Poslední možnost je, že Barunka sebere pírko, aby babičce udělala radost.

Čtěte také: Prevence útěků psů

Další přísloví a rčení

A přísloví "Není všechno zlato, co se třpytí" se používá, pokud něco při důkladnějším zkoumání není tak dobré, jak se to jevilo na první pohled. Mezi další známá rčení patří:

  • Bez práce nejsou koláče. Práce šlechtí. Umí vzít za práci.
  • Darovanému koni na zuby nekoukej.
  • Neštěstí nechodí po horách, ale po lidech. Nehas co tě nepálí.

Použité zdroje

  • KOVÁŘOVÁ, Stanislava. Proč se říká? 1. vyd. Olomouc : Alda, 1994. ISBN 80-85600-31-5.
  • KOVÁŘOVÁ, Stanislava. Proč se říká?2. (díl.) 1. vyd. Olomouc : Alda, 1996. ISBN 80-8600-30-7.
  • FUČÍK, Bedřich. Zakopaný pes, aneb, O tom, jak, proč a kde vznikla některá slova, jména, rčení, úsloví, pořekadla a přísloví. 4. vyd. Praha : Albatros, 2009. 245 s. ISBN 978-80-00-02422-6.
  • ČERMÁK, František [et al.]. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné. 1. vyd. Praha : Academia, 1994. ISBN 80-200-0347-9. (1. díl)
  • ČERMÁK, František [et al.]. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné. 1. vyd. Praha : Academia, 1994. ISBN 80-200-0428-9. (2. díl)
  • ČERMÁK, František [et al.]. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání. 1. vyd. Praha : Academia, 1983.
  • ČERMÁK, František [et al.]. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy neslovesné. 1. vyd. Praha : Leda, 1988.
  • ZAORÁLEK, Jaroslav. Lidová rčení. 4.vyd. v nakl. Academia 2. Praha : Academia, 2000.

Čtěte také: Vše, co potřebujete vědět o plastových oknech

Čtěte také: Princip neviditelného plotu: Bezpečná ochrana vašeho mazlíčka

tags: #dobra #hospodynka #pro #pirko #pres #plot

Oblíbené příspěvky: